La Casa De Papel-紙房子 (直譯英文 “The House of Paper”),是一部在 2017 年上映的西班牙搶劫、犯罪影集。
其中戴著達利面具、身穿紅色工作服的搶匪帶來的震撼力、警匪雙方的驚險鬥智過程都讓人印象深刻。
這影集的受歡迎程度,由 2022 年韓國也推出「紙房子:韓國篇」就可見一斑。
這次來介紹一個跟 “Casa” 有關係的用語。
當家裡有客人來訪時,中文通常會說「不要太客氣,當自己家」,來讓客人不用太拘謹;
英文之中也有類似的用語:”Make yourself at home.” (像在自己家一樣)
而除了這句之外,還可以使用 “Mi Casa, Su Casa“,意思是「我家就是你家」(My house is your house.)。
雖然這是一句西班牙文,但在英文對話中也很常使用到喔!
直接看看使用情境吧!
或是到之前分享過的 Youglish,讓更多人唸給你聽!
(延伸閱讀-Youglish 的使用方法:要如何記住單字:發音的重要性)
預約一對一教學、作文批改、論文摘要校稿、口說英文
歡迎透過 FB 粉專私訊
