說到「家事」的英文,最直覺想到的應該就是 “housework” 了,
家事的工作內容如:
掃地 sweep the floor、
洗碗 wash the dishes、
洗衣服 do the laundry、
倒垃圾 take out the garbage
這些相信大家都已經倒背如流了,
所以這篇主要想聊聊,除了 housework 之外,還可以怎麼說「做家事」呢?
依照空間劃分使用 chores 或 errands
“chores” 和 “errands” 也可以用來指「家事」。
雖然它們都有單數形,但畢竟家事繁多嘛,所以這兩個字常常會加上 s 作複數使用。
chore(s) 家庭雜事
通常指「房子內」的家事,而且是經常性、例行性需要完成的,
例如洗碗、掃地/拖地/用吸塵器、洗衣服都算是 chores 的範圍。
搭配動詞:do the chores
errand(s) 差事;跑腿
則是指「房子外」的家事,相對沒有固定的頻率,
例如採買日用品、領掛號信、洗車等等。
搭配動詞:run errands
105 年學測作文題目

學測作文常以生活經驗入題,這一年就要求以「家事分工」為題材,分享自己的經驗。
看到第二段的要求,不少考生大概會直覺寫下這樣的句子:「我家裡是媽媽買菜、爸爸洗碗、姊姊掃地、我負責倒垃圾。」
看似把分工寫得很清楚,但其實像流水帳一樣,內容頗為瑣碎;
加上後續尚有其他的寫作指引需要達成 (描述經驗及感想),
如果在第二段一開始就亂成一團毛線,接下來要進行整合的難度也會隨之提升。
建議寫此類論述型寫作,把握「先大後小」的原則,將段落主旨句 (topic sentence) 先寫下,再討論細節 (supporting details),改寫上面的句子看看:
我家的家事分工大致以 chores 及 errands 進行劃分;
chores 由媽媽進行指揮和工作分配,爸爸、姊姊和我各自有不同負責項目,如 …… (種種家事);
而 errands 的每週食物準備由媽媽進行;兩個月一次的大採買則交給我和爸爸。
這樣一來,除了可以用比較有條理且有效率的方式進行寫作,也能把背過的家事單字們使用出來,
接著要延伸討論也就容易多了,可以以大方向分工當成寫作重點進行發揮。
最後的小提醒:homework
homework 乍一看也是「家」和「工作」組成的,
但這個字還是當「家庭作業;功課」的意思,不會因此變成「家 (裡要做的) 事」喔!
預約一對一教學、作文批改、論文摘要校稿、口說英文
歡迎透過 FB 粉專私訊