這是一部在今年 (2023) 上映,以金庫搶案為題材的犯罪影集。
影集各集編排不同以往印象是 1、2、3 … 等,而是以顏色為名,並且號稱沒有一定觀看順序。
每個顏色各自代表犯案行動的前、後不同時間點,可依照自身喜好的順序來進入每一集的內容,將劇情和角色故事逐步串接在一起,非常具有特色。
不過作為英文學習網站,今天當然是要來聊聊 “kaleidoscope” 萬花筒這個字啦。
一如以往,按照字首、字根、字尾邏輯來拆解單字。
kaleido-
這個字首由希臘字 kalos (漂亮的,beautiful) 和 eidos (形狀,shape) 組成。
-scope
這個字獨自存在時有「範圍」之意;
不過當作字根時則是「看」(see, look to)、「看東西的器具」(an instrument for seeing)。
所以整個字 kaleidoscope 組合在一起,意思就是「用來看漂亮形狀的器具」了 (an instrument for seeing beautiful shapes)。
看看其他的 -scope 們
既然是「看東西的器具」,自然在醫學、物理學等許多領域都有以此為字根的儀器名稱。
相對比較接近日常生活的有:
許多觀景台會有的 telescope: 望遠鏡。🔭
tele- 有「遠」的意思,例如 television (電視),結合了 tele (遠) 和 vision (視力)📺;
或是 telephone (電話),是「遠」和 phone (聲音) 的組合☎。
還有學生時期或多或少都用過的 microscope: 顯微鏡。🔬
micro 是指「微小」,所以 microscope 就是 「用來看微小東西的器具」。
看影集可以練習英文嗎?
沒想到光一個影集的名稱就可以衍生出一把單字,
那把整部影集看完,英文還能不好嗎!
沒錯喔,只要用對方法,看影集確實是能夠練習到英文的,
之後再來建議幾個利用影集/電影練習英文的小訣竅~
預約一對一教學、作文批改、論文摘要校稿、口說英文
歡迎透過 FB 粉專私訊