最近,大家應該都常聽到這句廣告台詞,就算自己沒有看過這系列廣告,
大概也聽身邊的人講到印象深刻了。
但你知道嗎?這句話裡面其實蘊含了一個英文文法喔!
這「句」話其實是兩句話合在一起組成的,分別是:
「你知道嗎?」+「這是什麼?」
以英文來書寫就是:
“Do you know?” + “What is this?”
合起來就是:Do you know what this is?
間接問句的使用
像這樣整合兩個句子的寫法稱為「間接問句」,可以更直接的提出自己的疑問,
不需要問問題還要說兩、三句話,不但很瑣碎,還會讓人找不到重點,降低溝通效率。
合併的方式為保留後面一句開頭的疑問詞,再將後續句子改成「主詞+動詞」的型態即可。
也可以想成:保留疑問詞,接著答句該怎麼答,就怎麼改寫進間接句裡。
例如:”What is this?” 的回答是 “This is …”,就將這個「回答」放到疑問詞 “what” 後面。
練習看看:
「你知道這個多少錢嗎?」(不同疑問詞)
“Do you know?” + “How much is this?”
➡ “Do you know how much this is?”
「你知道他剛剛說什麼嗎?」(過去式)
“Do you know?” + “What did he just say?”
➡ “Do you know what he just said?”
「你知道下一個產品會是什麼嗎?」(未來式)
“Do you know?” + “What will be the next item?”
➡ “Do you know what the next item will be?”
各種時態都可以結合練習,當然前面的「你知道嗎?」也可以替換接續的回答句開頭,例如:
「我不知道這是什麼耶。」➡ “I don’t know what this is.”
「我不確定我什麼時候會看到他下一支廣告耶。」➡ “I am not sure when I will see his next advertisement.”
雖然我們都不是英國人或美國人,但這個文法聽起來還滿簡單的,對吧?
預約一對一教學、作文批改、論文摘要校稿、口說英文
歡迎透過 FB 粉專私訊