「除此之外」在中文裡有兩個意思,可以用在加法:「除了這個,還有那個」;和減法:「這個不算,其他都有」。
使用中文時,有時候不能只說「除此之外」或「除了」,另外需要加上補充說明,才可以更詳細表明立場以避免誤會;
英文則直接使用兩個不同的單字,因為不用額外說明,所以使用上會比中文相對簡潔,但也意味著分清楚不同單字的使用方式就很重要了,一起來確認它們兩個的用法和差異吧!
先想像一個情境…
店家辦特價活動:紅標商品兩件以上九折。
總共有 A、B、C 三個貨架,其中 A 和 B 都是紅標商品;C 是一般價錢、沒有參與活動。
此時向店員確認:哪些商品有特價?
店員可以回答:
Besides Shelf A, you can get items from Shelf B for discounts.
除了 A 貨架,從 B 貨架拿的商品也有折扣哦~
或是回答:
You can get everything for discounts except items on Shelf C.
所有東西都有折扣,但不包含 C 貨架。
整理一下:besides 是「有包含」的除此之外; 而 except 是「不包含」。
*注意 except 不要和 expect (期待 v.) 搞混了。
如果解題當下一時忘記…
考試難免緊張,提供一個救急方法-用字首判斷:
ex- 字首有「out of」之意,不在某群體之中的話,自然就是不包含囉!
馬上來練習看看吧!
President Jefferson also opened the house for public tours, and it has remained open, ____________ during wartime, ever since.
改編自 107 年學測閱讀測驗 41-44
(Jefferson 總統也開放白宮給大眾參觀,並且從那時候起,除了戰爭期間之外,它都保持開放。)
(A) besides
(B) except
答案選擇 (B),就是戰爭期間不開放的意思,你選對了嗎?
預約一對一教學、作文批改、論文摘要校稿、口說英文
歡迎透過 FB 粉專私訊